Glossary | Glosario

170.6 motion  -  is a California law that says a judge can be disqualified (removed from hearing your case) from presiding over a civil lawsuit or criminal trial if the judge seems to be prejudiced against one of the parties or attorneys.

  • -  es una ley de California que establece que un juez puede ser descalificado (retirado de la vista de su caso) para presidir una demanda civil o un juicio penal si el juez parece tener prejuicios contra una de las partes o los abogados.

________________________________________________

 

3 day Pay Rent or Quit  -  is used when the landlord thinks their tenant is behind on rent. It's asking the tenant to pay the back rent or move out (quit).

  • Pago de alquiler o abandono de 3 días  -   se utiliza cuando el propietario cree que el inquilino está atrasado en el pago del alquiler. Es pedirle al inquilino que pague el alquiler atrasado o que se mude (renuncie).

________________________________________________

 

473 motion  -  concerns a party's right to amend a pleading filed in a court action. The court can decide on whether a party may add or remove the name of a party, or correct a mistake in a pleading. Additionally, the court may alter the time for response of the opposing party.

  • se refiere al derecho de una parte a modificar un escrito presentado en una acción judicial. El tribunal tiene discreción sobre si una parte puede agregar o eliminar el nombre de una parte, o corregir un error en un alegato. Además, el tribunal podrá modificar el tiempo de respuesta de la parte contraria.

________________________________________________

 

663 motion  -  a motion to set aside and vacate a judgment and enter another and different judgment in California is very useful where it is fairly obvious that a judgment or decree is incorrect or erroneous in some way that materially affects the substantial rights of the moving party. CCP §663 has no time restrictions as CCP §473 does; however, the aggrieved party must demonstrate the court's decision was based upon an incorrect or erroneous legal or factual basis.

  • 663 motion - una moción para anular y anular un fallo y dictar otro fallo diferente en California es muy útil cuando es bastante obvio que un fallo o decreto es incorrecto o erróneo de alguna manera que afecta materialmente los derechos sustanciales de la parte demandante. CCP §663 no tiene restricciones de tiempo como lo hace CCP §473; sin embargo, la parte agraviada debe demostrar que la decisión del tribunal se basó en una base legal o fáctica incorrecta o errónea.

_______________________________________________

 

affidavit  - an affidavit is the written version of swearing under oath to tell the truth, just as if you were testifying in a courtroom.

  • declaracion jurada  -  una declaración jurada es la versión escrita del juramento de decir la verdad, como si estuviera testificando en un tribunal.

________________________________________________

 

answer  -  an answer is a reply to a question or a solution to a problem. In law, an answer refers to a defendant's first formal written statement to a plaintiff's initial petition or complaint. This opening written statement will admit or deny the allegations, or demand more information about the claims of wrongdoing.

  • respuesta  -  una respuesta es una respuesta a una pregunta o una solución a un problema. En la ley, una respuesta se refiere a la primera declaración escrita formal del demandado a la petición o demanda inicial del demandante. Esta declaración inicial por escrito admitirá o negará las acusaciones, o exigirá más información sobre las denuncias de irregularidades.

________________________________________________

 

appeal  -  an appeal is when someone who loses a case in a trial court asks a higher court (the appellate court) to review the trial court's decision.
  • apelación  -  una apelación es cuando alguien que pierde un caso en un tribunal de primera instancia solicita a un tribunal superior (el tribunal de apelaciones) que revise la decisión del tribunal de primera instancia.

________________________________________________

 

bad conditions  -  in California, there is no legal definition for “unsafe” living conditions. Generally, the rule of thumb is that if your living environment affects your health or safety, then it can be considered an “unsafe” living condition. 
  • malas condiciones  -  en California, no existe una definición legal para las condiciones de vida "inseguras". En general, la regla general es que si su entorno de vida afecta su salud o seguridad, entonces puede considerarse una condición de vida "insegura".

________________________________________________

 

complaint  - an eviction complaint is a legal filing made against one party by another in order to attempt to legally evict the first party from property owned by the second party. The paperwork for this filing makes up the “complaint” and typically indicates the names of both parties and the physical address from which one party is trying to evict the other. It will also indicate the reason for the eviction.

  • queja  -  una demanda de desalojo es una presentación legal presentada contra una parte por otra para intentar desalojar legalmente a la primera parte de la propiedad de la segunda parte. La documentación para esta presentación constituye la "demanda" y generalmente indica los nombres de ambas partes y la dirección física desde la cual una parte está tratando de desalojar a la otra. También se indicará el motivo del desalojo.

_______________________________________________

comply with notice (CWN)  -  the tenant decides to do what the notice that they are given says which is usually to pay rent or quit (leave the unit).

  • CWN - cumplir con el aviso  -  el inquilino decide hacer lo que dice el aviso que se le da, que generalmente es pagar el alquiler o desalojar (abandonar la unidad).

_______________________________________________

 

continuance  -  a continuance is the postponement of a hearing, trial, or other scheduled court proceeding at the request of either or both parties in a legal action. Parties in a suit or the judge themselves may wish to have a continuance granted in order to prepare for proceedings.

  • aplazamiento  -  un aplazamiento es el aplazamiento de una audiencia, juicio u otro procedimiento judicial programado a solicitud de una o ambas partes en una acción legal. Las partes en un juicio o el propio juez pueden desear que se conceda un aplazamiento para prepararse para el procedimiento.

________________________________________________

 

court clerk  -  a court clerk prepares and issues orders of the court (summonses, and other official documentation), preparing dockets of cases, examine legal documents submitted to courts, searching files and contacting witnesses, attorneys or litigants to obtain information for the court, preparing staff schedules, swearing in jury members, interpreters, witnesses or defendants, instructing parties about the timing of court appearances. Documents need to be sent to the court clerk to be filed.

  • secretario de la corte: un secretario de la corte prepara y emite órdenes de la corte (citaciones y otra documentación oficial), prepara expedientes de casos, examina documentos legales presentados a las cortes, busca archivos y se comunica con testigos, abogados o litigantes para obtener información para la corte, preparar los horarios del personal, juramentar a los miembros del jurado, intérpretes, testigos o acusados, instruir a las partes sobre el horario de las comparecencias ante el tribunal. Los documentos deben ser enviados al secretario de la corte para ser archivados.

_______________________________________________

 

default judgment  -  a default judgment is a judgment against a defendant who fails to answer a lawsuit. If a person or entity is sued and ignores the lawsuit entirely, the person or entity suing has the ability to get a judgment upon meeting certain criteria.

  • sentencia en rebeldía  -  una sentencia en rebeldía es una sentencia contra un acusado que no responde a una demanda. Si una persona o entidad es demandada e ignora la demanda por completo, la persona o entidad que demanda tiene la capacidad de obtener un fallo al cumplir con ciertos criterios.

_______________________________________________

 

demurrer  -  a demurrer is a legal objection to the sufficiency of a pleading, attacking what appears on the face of the document and seeking dismissal of a case against the defendant. The demurrer must be made in open court before a plea is entered unless the court allows it to be made at a later time.

  • demurrer  -  un demurrer es una objeción legal a la suficiencia de un alegato, atacando lo que aparece en el documento y buscando la desestimación de un caso contra el acusado. La objeción debe hacerse en audiencia pública antes de que se presente una declaración de culpabilidad, a menos que el tribunal permita que se haga en un momento posterior.

_______________________________________________

 

department(s)  -  a department is what the rooms are called in a courthouse.

  • departamento(s) -  un departamento es como se llaman las habitaciones en un juzgado.

_______________________________________________

 

deposition  -  a deposition is taking a witness' testimony outside of court. At a deposition, the witness is sworn in, and answers questions under penalty of perjury. A court reporter is hired to transcribe the testimony.

  • deposición  -  una declaración consiste en tomar el testimonio de un testigo fuera del tribunal. En una deposición, el testigo presta juramento y responde preguntas bajo pena de perjurio. Se contrata a un reportero de la corte para transcribir el testimonio.

_______________________________________________

 

discovery  -  is how you gather the evidence you will need to prove your case. Discovery is best described as a process where each side tries to find out what the other side is going to use at trial to support the claims made in the Unlawful Detainer lawsuit. Both sides to an Unlawful Detainer lawsuit have the right to conduct discovery.

  • descubrimiento  -  es cómo reúne la evidencia que necesitará para probar su caso. El descubrimiento se describe mejor como un proceso en el que cada parte trata de averiguar qué usará la otra parte en el juicio para respaldar los reclamos hechos en la demanda por retención ilícita. Ambas partes de una demanda por retención ilícita tienen derecho a realizar pruebas.

_______________________________________________

 

docket  -  a docket is a log containing the complete history of each case (including what happened in court) in the form of brief chronological entries summarizing the court proceedings. Every case is assigned a unique docket number.

  • expediente  -  un expediente es un registro que contiene el historial completo de cada caso en forma de breves entradas cronológicas que resumen los procedimientos judiciales. A cada caso se le asigna un número de expediente único.

_______________________________________________

 

EDN Zoom event  -  An event on Zoom sponsored by the Eviction Defense Network.  This could be one of our three weekly Webinars on the law.  They take place on Tues 6PM, Thursday 5PM and Saturday 1PM.  This could also be a session of our Empowerment Classes where we teach you the Eviction Process and how to win your case or get the best settlement possible.  These Empowerment Classes happen on Monday at 5:30PM, Wednesday at 5:30PM and Saturday at 8:30AM.

  • Evento EDN Zoom  -  un evento en Zoom patrocinado por Eviction Defense Network. Este podría ser uno de nuestros tres «Webinars» semanales sobre la ley. Se realizan los martes a las 18:00, jueves a las 17:00 y sábados a las 13:00. Esta también podría ser una sesión de nuestras clases de empoderamiento donde le enseñamos el proceso de desalojo y cómo ganar su caso u obtener el mejor acuerdo posible. Estas clases de empoderamiento se llevan a cabo los lunes a las 5:30 p. m., los miércoles a las 5:30 p. m. y los sábados a las 8:30 a. m.

_______________________________________________

 

empowerment classes  -  Classes that take place on Zoom on Monday at 5:30PM, Wednesday at 5:30PM and Saturday at 1PM where we teach you every step of the eviction process and then practice and roll play until you are poised, confident and ready to be a winner.

  • clases de empoderamiento  -  clases que se llevan a cabo en Zoom los lunes a las 5:30 p. m., los miércoles a las 5:30 p. m. y los sábados a la 1 p. ser un ganador

_______________________________________________

 

estoppel  -  refers to a legal principle that prevents someone from arguing something or asserting a right that contradicts what they previously said or agreed to by law. An estoppel prevents one person from contradicting an action or statement from the past.

  • impedimento legal  -  se refiere a un principio legal que impide que alguien argumente algo o haga valer un derecho que contradice lo que dijo o acordó previamente por ley. Un impedimento impide que una persona contradiga una acción o declaración del pasado.

_______________________________________________

 

evidence  -  evidence is any proof legally presented at trial through witnesses, records, and/or exhibits.

  • evidencia  -  evidencia es cualquier prueba presentada legalmente en el juicio a través de testigos, registros y/o pruebas.

_______________________________________________

 

fee waiver  -  a fee waiver is a full or partial release from the requirement of payment of a fee and from any provision in lieu of fee payment.

  • exención de la tarifa  -  una exención de la tarifa es una liberación total o parcial del requisito de pago de una tarifa y de cualquier disposición en lugar del pago de la tarifa.

    __________________________________________

 

final status conference  - reviews what is going to be presented at trial and to access what will be needed at trial, e.g. an interpreter, trial notebooks, etc. This is done in front of the judge. This is mandatory for attorneys but not for their clients.

  • conferencia de estado final  -  revisa lo que se presentará en el juicio y para acceder a lo que se necesitará en el juicio, p. un intérprete, cuadernos de juicio, etc. Esto se hace frente al juez. Esto es obligatorio para los abogados pero no para sus clientes.

_______________________________________________

 

form interrogatories  -  a form Interrogatory is a list of questions on a court form. You are sent these by the Plaintiff in a case where the Plaintiff propounds discovery.

  • interrogatorios de formulario  -  un interrogatorio de formulario es una lista de preguntas en un formulario judicial.

_______________________________________________

 

FW-002  -  a FW-002 is a form to Request to Waive Additional Court Fees (Superior Court) This form asks the court to waive additional court fees that are not covered in a current order.

  • FW-002  -  un FW-002 es una Solicitud de exención de tasas judiciales adicionales (Tribunal Superior) Este formulario le pide a la corte que renuncie a tasas judiciales adicionales que no están cubiertas en una orden actual.

_______________________________________________

 

hearing  -  a hearing refers to any formal proceeding before a court.

  • audiencia - una audiencia se refiere a cualquier procedimiento formal ante un tribunal.

_______________________________________________

 

intake  -  an intake is usually the first contact with a law office where the office accesses a client's case and gathers information.

  • admisión  -  una admisión suele ser el primer contacto con una oficina de abogados donde la oficina accede al caso de un cliente y recopila información.

_______________________________________________

 

interrogatories  -  an interrogatory is a list of questions one party sends to another as part of the discovery process. The recipient must answer the questions under oath and according to the case's schedule.

  • interrogatorios  -  un interrogatorio es una lista de preguntas que una parte envía a otra como parte del proceso de descubrimiento. El destinatario debe responder a las preguntas bajo juramento y de acuerdo con el cronograma del caso.

_______________________________________________

 

judgment  - a judgment is when the judge makes a decision in an eviction case. The judgment may happen after a trial or, it may happen without your input if you didn't file an answer.

  • sentencia - una sentencia es cuando el juez toma una decisión en un caso de desalojo. El fallo puede ocurrir después de un juicio o puede ocurrir sin su opinión si no presentó una respuesta.

_______________________________________________

 

limited jurisdiction  -  is a case where the amounts in question are between $10,000 and $25,000.

  • jurisdicción limitada - es un caso donde los montos en cuestión están entre $10,000 y $25,000.

_______________________________________________

 

litigant  -  a person who is involved in a civil legal case, either because they are making a formal complaint about someone, or because a complaint is being made about them.

  • litigante  -  una persona que está involucrada en un caso legal civil, ya sea porque está presentando una queja formal sobre alguien o porque se está presentando una queja sobre ellos.

_______________________________________________

 

mandatory settlement conference - encourages parties in a case to settle their matter in whole or in part. It happens at the courthouse. Accordingly, all parties must attend this court appearance. This means that both sides of a case have to meet and talk and try to work things out regarding all the issues IN PERSON.

  • conferencia de conciliación obligatoria: alienta a las partes en un caso a resolver su asunto en su totalidad o en parte. Sucede en el juzgado. En consecuencia, todas las partes deben asistir a esta comparecencia ante el tribunal. Esto significa que ambas partes de un caso deben reunirse y hablar y tratar de resolver todos los problemas EN PERSONA.

_______________________________________________

 

meet and confer  -  requires that parties meet and confer in a “reasonable and good faith attempt at an informal resolution of each issue presented by the [discovery] motion.” This means that both sides of a case have to meet and talk and try to work things out regarding all the issues brought up by any pending motion.

  • reunirse y consultar  -  requiere que las partes se reúnan y consulten en un “intento razonable y de buena fe de una resolución informal de cada problema presentado por la moción [de descubrimiento]”. Esto significa que ambas partes de un caso deben reunirse y hablar y tratar de resolver todos los problemas planteados por cualquier moción pendiente.

_______________________________________________

 

moratorium in Los Angeles  -  the pandemic moratorium was officially extended to March 31, 2023. New tenant protections have been enacted but evictions can still be pursued by landlords after that date.

  • moratoria en Los Ángeles  -  la moratoria pandémica se extendió oficialmente hasta el 31 de marzo de 2023. Se han promulgado nuevas protecciones para inquilinos, pero los propietarios aún pueden realizar desalojos después de esa fecha.

_______________________________________________

 

motion  -  a motion is a legal tool that asks a judge to make a decision.

  • moción  -  una moción es una herramienta legal que le pide a un juez que tome una decisión.

_______________________________________________

 

motion for summary judgment  -  a summary judgment motion is not a substitute for trial, it is a tool that allows courts to weed out cases that do not need a trial to be resolved. It also allows the court to simplify and streamline the case so that trial is more efficient and focused on the areas of actual dispute. It can be used by either side to get rid of certain aspects of argument/contention so they are not argued at trial. 

  • moción de juicio sumario  -  una moción de juicio sumario no es un sustituto del juicio, es una herramienta que permite a los tribunales descartar casos que no necesitan un juicio para ser resueltos. También permite que el tribunal simplifique y agilice el caso para que el juicio sea más eficiente y se centre en las áreas de disputa real. Puede ser utilizado por cualquiera de las partes para deshacerse de ciertos aspectos de la discusión/disputa para que no se discutan en el juicio.

_______________________________________________

 

motion hearing date  -  is a date for the hearing of a motion that is assigned by the court clerk. (BEFORE you can complete your moving(motion) papers, or have them served and filed to the opposing party, you need to get a hearing date assigned by the court. Tell the clerk what type of motion you are bringing, and when you want to have it set. Make sure you choose a date that is far enough away that you can give the other sides the required notice of the hearing.)

  • fecha de audiencia de moción - es una fecha para la audiencia de una moción asignada por el secretario de la corte. (ANTES de que pueda completar sus documentos de mudanza, o hacer que se entreguen y presenten a la parte contraria, debe obtener una fecha de audiencia asignada por el tribunal. Dígale al secretario qué tipo de moción está presentando y cuándo quiere Asegúrese de elegir una fecha lo suficientemente lejana para que pueda dar a las otras partes el aviso requerido de la audiencia).

_______________________________________________

 

motion to vacate  -  a motion to vacate specifically asks a judge to cancel something.

  • Moción para anular  -  una moción para anular le pide específicamente a un juez que cancele algo.

_______________________________________________

 

Mosk  -  a shortened name for the Stanley Mosk courthouse in Downtown Los Angeles near 110 Hill St.

  • Mosk  -  nombre abreviado del palacio de justicia de Stanley Mosk en el centro de Los Ángeles, cerca de 110 Hill St.

_______________________________________________

 

M&C  -  stands for meet and confer

  • M&C  -  reunirse y consultar

_______________________________________________

 

MSC  -  stands for motion for settlement conference

  • MSC  -   conferencia de conciliación obligatoria

_______________________________________________

MSJ  -  stands for motion for summary judgment

  • MSJ - significa moción de juicio sumario

_______________________________________________

 

notice of ruling  -  requires the prevailing party on any motion to give notice of the court's ruling to all other parties or their attorneys unless notice is waived by all parties and is entered in the minutes. It starts the clock on how many days an appeal can be filed.

  • aviso de fallo -  requiere que la parte ganadora de cualquier moción dé aviso del fallo del tribunal a todas las demás partes o a sus abogados, a menos que todas las partes renuncien a la notificación y se ingrese en las actas. Comienza el reloj en cuántos días se puede presentar una apelación.

_______________________________________________

 

Notice to Vacate - this is a notice that the Sheriff serves to a tenant or residence which states the date that the Sheriff will come back to remove the occupants and lock them out.

  • Aviso de desalojo  -  este es un aviso que el alguacil entrega a un inquilino o residencia que indica la fecha en que el alguacil regresará para desalojar a los ocupantes y dejarlos fuera.

_______________________________________________

 

NTV  -  stands for Notice to Vacate

  • NTV  -  Aviso de desalojo

_______________________________________________

 

nuisance  -  in California, when a tenant becomes what is often loosely defined as a “nuisance,” the landlord has the right to oust them from the property upon serving up a 3-day notice for eviction. This action is legally called “Termination of Tenancy Based on Nuisance.”

  • molestia  -  en California, cuando un inquilino se convierte en lo que a menudo se define vagamente como una "molestia", el propietario tiene derecho a expulsarlo de la propiedad al entregar un aviso de desalojo de 3 días. Esta acción se denomina legalmente “Terminación de arrendamiento basada en molestias”.

_______________________________________________

 

OC  -  stands for opposing counsel

  • OC - significa abogado contrario

_______________________________________________

 

opposing counsel  -  is the attorney for the other side of your case.

  • abogado contrario - es el abogado del otro lado de su caso.

_______________________________________________

 

perjury  -  to testify falsely, or to give false or misleading testimony, may be perjury.

  • perjurio - testificar falsamente, o dar testimonio falso o engañoso, puede ser perjurio.

_______________________________________________

 

post judgment motions  -  are any motions that are filed after a decision by a judge. There are several different types of post-judgment motions, but the most common are motions for a new trialmotions to vacate, and motions to set-aside.

  • mociones posteriores al fallo - son mociones que se presentan después de una decisión de un juez. Existen varios tipos diferentes de mociones posteriores al fallo, pero las más comunes son las mociones para un nuevo juicio, las mociones para anular y las mociones para anular.

_______________________________________________

preserve a jury  -  to preserve a jury is to ask for a jury trial at the time you answer your unlawful detainer.

  • preservar un jurado  -  preservar un jurado es solicitar un juicio con jurado en el momento en que responde a su orden de retención ilícita.

_______________________________________________

proof of service  -  the proof of service affidavit states the party who served the documents, what documents were served, the method of service, and where the document was served.

  • prueba de entrega  -  la declaración jurada de prueba de entrega indica la parte que entregó los documentos, qué documentos se entregaron, el método de entrega y dónde se entregó el documento.

_______________________________________________

 

pro per litigant  -  means that you are acting as your own attorney.

  • pro per litigant - significa que usted está actuando como su propio abogado.

_______________________________________________

 

propounding admissions  -  in a civil action, a request for admission is a discovery device that allows one party to request that another party admit or deny the truth of a statement under oath. If admitted, the statement is considered to be true for all purposes of the current trial. Propounding admissions is when you ask/serve admissions to the opposing party in a lawsuit.

  • Proponer admisiones  -  en una acción civil, una solicitud de admisión es un dispositivo de descubrimiento que permite a una parte solicitar que otra parte admita o niegue la veracidad de una declaración bajo juramento. Si se admite, la declaración se considera verdadera para todos los efectos del juicio en curso. Proponer admisiones es cuando usted solicita/entrega admisiones a la parte contraria en una demanda.

_______________________________________________

 

RFA  -  stands for Request for Admissions.

  • RFA - significa Solicitud de Admisión.

_______________________________________________

 

rent control  -  Los Angeles County Rent Stabilization and Tenant Protections Ordinance (RSTPO) is a local law that sets the maximum annual rent increase based on the changes in the Consumer Price Index (CPI) and provides tenants protections from evictions without just cause.

  • control de alquileres  -  la Ordenanza de protección de inquilinos y estabilización de alquileres del condado de Los Ángeles (RSTPO, por sus siglas en inglés) es una ley local que establece el aumento anual máximo del alquiler en función de los cambios en el Índice de precios al consumidor (CPI, por sus siglas en inglés) y brinda protección a los inquilinos contra los desalojos sin una causa justa.

_______________________________________________

 

requests for admissions  -  is a discovery device that allows one party to request that another party admit or deny the truth of a statement under oath. If admitted, the statement is considered to be true for all purposes of the current trial.

  • solicitudes de admisión  -  es un dispositivo de descubrimiento que permite que una parte solicite que otra parte admita o niegue la veracidad de una declaración bajo juramento. Si se admite, la declaración se considera verdadera para todos los efectos del juicio en curso.

_______________________________________________

 

sanctions  -  when improper conduct is employed during litigation. Sanctions are usually fines. A lawyer seeking sanctions must file a motion with the court. A hearing is set during which the lawyer must produce evidence of wrongful conduct.

  • sanciones  -  cuando se emplea una conducta impropia durante el litigio. Las sanciones suelen ser multas. Un abogado que busca sanciones debe presentar una moción ante el tribunal. Se fija una audiencia durante la cual el abogado debe presentar pruebas de la conducta ilícita.

_______________________________________________

 

special interrogatories  -  are questions that are typed up by the opposing party or their attorney. This will be a numbered list of questions that the opposing side asks you to answer. It can be no more than 35 questions long. Each numbered question is called an interrogatory. “Interrogatory” is a legal word meaning “question.”

  • interrogatorios especiales  -  son preguntas escritas a máquina por la parte contraria o su abogado. Esta será una lista numerada de preguntas que el lado opuesto le pide que responda. No puede tener más de 35 preguntas. Cada pregunta numerada se denomina interrogatorio. “Interrogatorio” es una palabra legal que significa “pregunta”.

_______________________________________________

 

stipulation for judgement  -  a stipulated judgment has similar effects as a regular judgment, but the main difference is the debtor agrees to gives up essential rights: The debt collector isn't required to prove you're responsible for the alleged debt. You give up any defenses you can use against the creditor, such as the statute of limitations.

  • estipulación para sentencia  -  una sentencia estipulada tiene efectos similares a los de una sentencia regular, pero la principal diferencia es que el deudor acepta renunciar a derechos esenciales: el cobrador de deudas no está obligado a demostrar que usted es responsable de la supuesta deuda. Renuncia a cualquier defensa que pueda usar contra el acreedor, como el estatuto de limitaciones.

_______________________________________________

 

summons  -  a summons is a court form which notifies the defendant that they are being sued and lists the day the defendant needs to appear in court (the Return Date).

  • citación  -  una citación es un formulario judicial que notifica al demandado que está siendo demandado y enumera el día en que el demandado debe comparecer ante el tribunal (la Fecha de devolución).

_______________________________________________

 

testifying  -  to testify means to give one's testimony under oath as a witness; to give evidence as a witness.

  • testificar -  testificar significa dar su testimonio bajo juramento como testigo; declarar como testigo.

_______________________________________________

 

The jury is in the shower.  -  There have been several court appearances and, therefore, a lot of negotiation.  There is a merged Trial Notebook.  You will likely either start a Trial at the next court appearance or be sent to a judge that has room for you.

  • El jurado está en la ducha -  Ha habido varias comparecencias judiciales y, por tanto, mucha negociación. Hay un cuaderno de prueba fusionado. Es probable que comience un juicio en la próxima comparecencia ante el tribunal o que lo envíen a un juez que tenga espacio para usted.

_______________________________________________

 

The jury is in the elevator.  -  There have been several court appearances and, therefore, a lot of negotiation.  There is a merged Trial Notebook.  You have been sent to your Trial Judge and you are starting today.

  • El jurado está en el ascensor -  Ha habido varias comparecencias judiciales y, por tanto, mucha negociación. Hay un cuaderno de prueba fusionado. Ha sido enviado a su Juez de Primera Instancia y está comenzando hoy.

_______________________________________________

 

trial binder/folder  -  is a three-ring binder (or multiple binders) that contains the information you will need during the trial. At a minimum, the notebook should include witness outlines (or scripts), exhibit lists and key exhibits.

  • Carpeta/carpeta de prueba  -  es una carpeta de tres anillas (o carpetas múltiples) que contiene la información que necesitará durante la prueba. Como mínimo, el cuaderno debe incluir bosquejos de testigos (o guiones), listas de pruebas y pruebas clave.

_______________________________________________

 

trial documents  -  Statement of the Case, Witness List, Exhibit List, Jury Instructions, Photographs and Reports – Must be filed and served 5 court days before trial.

  • Documentos del juicio  -  declaración del caso, lista de testigos, lista de pruebas, instrucciones del jurado, fotografías e informes: se deben presentar y entregar 5 días antes del juicio.

_______________________________________________

 

Trial Notebook  -  A three ring binder with a Table of Contents and Tabs that has a LIST.

  • Cuaderno de prueba  -  una carpeta de tres anillos con una tabla de contenido y pestañas que tiene una LISTA.

_______________________________________________

 

unlawful detainer  -  is an eviction proceeding. The cause of action of an unlawful detainer is that the possession was originally lawful, but turned unlawful only upon the expiration of the right to possess. To show that the possession was initially lawful, the basis of such lawful possession must then be established.

  • retención ilícita  -  es un procedimiento de desalojo. La causa de acción de una apropiación ilícita es que la posesión era originalmente lícita, pero se volvió ilícita solo al expirar el derecho a poseer. Para demostrar que la posesión era inicialmente lícita, entonces se debe establecer la base de tal posesión lícita.

_______________________________________________

 

waiver  -  to 'waive' is to forego something. It is an act of voluntarily giving up a right, and can apply to a variety of legal situations including knowingly giving up a legal right such as a speedy trial, a jury trial, giving up some rights in a settlement talk, or not enforcing a term of contract. A landlord can waive a right a lease has given them to collect a late fee, for example.

  • renuncia  -  'renunciar' es renunciar a algo. Es un acto de renuncia voluntaria a un derecho y puede aplicarse a una variedad de situaciones legales, incluida la renuncia a sabiendas a un derecho legal, como un juicio rápido, un juicio con jurado, la renuncia a algunos derechos en una conversación de conciliación o no hacer cumplir un término de contrato. Un arrendador puede renunciar a un derecho que le ha otorgado un contrato de arrendamiento para cobrar un recargo por pago atrasado, por ejemplo.

_______________________________________________

 

with prejudice  -  when a court dismisses an action, they can either do so “with prejudice” or “without prejudice.” Dismissal with prejudice means that the plaintiff cannot refile the same claim again in that court.

  • con prejuicio  -  cuando un tribunal desestima una acción, puede hacerlo "con prejuicio" o "sin prejuicio". La desestimación con perjuicio significa que el demandante no puede volver a presentar la misma demanda en ese tribunal.

_______________________________________________

 

without prejudice  -  when a court dismisses an action, they can either do so “with prejudice” or “without prejudice.” Dismissal without prejudice means that the plaintiff can refile the same claim again in that court. This usually happens when the dismissal is based on a technicality.

  • sin perjuicio  -  cuando un tribunal desestima una acción, puede hacerlo "con perjuicio" o "sin perjuicio". La desestimación sin perjuicio significa que el demandante puede volver a presentar la misma demanda en ese tribunal. Esto suele ocurrir cuando el despido se basa en un tecnicismo.

_______________________________________________

 

witness list  -  witness and exhibit lists are critical as they represent the evidence that will go in front of a jury at trial.

  • lista de testigos  -  las listas de testigos y pruebas son fundamentales, ya que representan las pruebas que se presentarán ante un jurado en el juicio.

_______________________________________________

 

writ  -  a writ is an order issued by a legal authority with administrative or judicial powers, typically a court. A petition for a writ explains to the appellate division what happened in the trial court, what error you (the petitioner) believe the trial court made, why you have no other adequate remedy at law, and what order you are requesting the appellate division to issue.

  • escrito  -  un escrito es una orden emitida por una autoridad legal con poderes administrativos o judiciales, generalmente un tribunal. Una petición de auto explica a la división de apelaciones lo que sucedió en la corte de primera instancia, qué error usted (el peticionario) cree que cometió la corte de primera instancia, por qué no tiene otro recurso legal adecuado y qué orden está solicitando a la división de apelaciones problema.aviso de fallo: requiere que la parte ganadora de cualquier moción notifique el fallo del tribunal a todas las demás partes o a sus abogados, a menos que todas las partes renuncien a la notificación y se ingrese en el acta. Comienza el reloj en cuántos días se puede presentar una apelación.